這已是過時的話題。前兩天澎恰恰上節目宣傳電影,他台語好,節目遂以台語為主題,蔡康永又問他「小巨蛋」用台語要怎麼唸。澎恰恰唸了,但補充說:「小巨蛋還是講國語就好了啦,國語很多詞台語都沒有,不必硬要什麼詞都用台語講。」

當初想出「小巨蛋」這名字的到底是誰?「巨」就已經很大了,前面卻要冠個「小」?這樣一正一反是很有創意嗎?聽起來真是「好不」矛盾。

我認為這心態就是愛膨風卻又心虛。蓋個大建物,想拉風就直接叫做「巨蛋」啊!可是自己主觀知道 (或下意識隱約覺得) 好像還不夠格,規模沒那麼大,卻又真的好想膨風冠上那個響亮名號。那... 前面加個字好了,就叫「小」巨蛋,這樣一來雖有使用那響亮名詞,也有修飾一下,還沒那麼不知恥...

演藝圈有一大堆小天王、小天后、小教父...,在我感覺都是一樣狀況,明知還不夠格,偏偏急著想冠上響亮名號,所以就多加個字修飾一下。後來衍伸越來越多,不只是「小」,還有本土XX、台語XX、R&BXX、可愛XX、靈魂XX、美聲XX...,真是「族繁不及備載」,亂套一通。

「亞洲舞王」也很好笑,台灣跳舞比亞洲舞王好的人多得很,日韓演藝圈那麼蓬勃人才更是多,而且亞洲那麼大... 反正是膨風,幹嘛不稱世界舞王啊?!