Antoine Renard feat. Jean Lumière vs 加藤登紀子 - Le temps des cerises vs さくらんぼの実る頃 (宮崎駿電影紅の豚歌曲)
ally 2011.09.08
歌曲 :Le Temps des cerises
譜寫年份:1866
作詞 :Jean-Baptiste Clément
作曲 :Antoine Renard
Le Temps des cerises 是首很老的法國歌曲,要看介紹就去 Wiki 吧:
Le Temps des cerises @ Wikipedia
還想更瞭解這首歌?那就看這個法文網頁吧 (自己找 Google 翻譯):
http://www.maldoror.org/documents/Audio/Le%20Temps%20des%20cerises.htm
Jean Lumière (1895~1979) 是位法國歌手,在網路上找到他演唱的 Le temps des cerises,只知很古老,不知哪時唱的。
Jean Lumière 是男的,但這歌聲... 說男說女都有可能,大概是被加藤登紀子低沈的歌聲影響,總覺得原曲應該也是女生。
Jean Lumière - Le temps des cerises
http://youtu.be/U_W0B6aUt3E
Quand nous chanterons le temps des cerises (Quand nous en serons au temps des cerises)
Et gai rossignol et merle moqueur
Seront tous en fête
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au cœur
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur
Mais il est bien court le temps des cerises
Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Des pendants d'oreille...
Cerises d'amour aux robes pareilles (vermeilles)
Tombant sous la feuille (mousse) en gouttes de sang...
Mais il est bien court le temps des cerises
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant !
Quand vous en serez au temps des cerises
Si vous avez peur des chagrins d'amour
Évitez les belles !
Moi qui ne crains pas les peines cruelles
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour...
Quand vous en serez au temps des cerises
Vous aurez aussi des chagrins (peines) d'amour !
J'aimerai toujours le temps des cerises
C'est de ce temps-là que je garde au cœur
Une plaie ouverte !
Et Dame Fortune, en m'étant offerte
Ne pourra jamais calmer(fermer) ma douleur...
J'aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au cœur !
專輯:紅の豚 電影原聲帶
年份:1997
音樂:久石譲
歌曲:さくらんぼの実る頃
演唱:加藤登紀子
加藤登紀子唱歌真是好聽啊!
加藤登紀子 - さくらんぼの実る頃 (宮崎駿電影紅の豚歌曲)紅豬
http://youtu.be/4By8WffJhSU
ally 2011.09.08
