Terry Jacks、徐乃麟 & 羅吉鎮、Jacques Brel - Seasons In The Sun、擇情、Le moribond
安迪 2006.06.03
Seasons In The Sun (1975)
https://www.youtube.com/watch?v=-tPcc1ftj8E
Goodbye to you my trusted friend
We've known each other since we were nine or ten
Together we climbed hills and trees
Learned of love and A B C
Skinned our hearts and skinned our knees.
Goodbye my friend it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Pretty girls are everywhere
Think of me and I'll be there
We had joy we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed were just seasons
Out of time......
Goodbye Papa please pray for me
I was the black sheep of the family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I got along.
Goodbye Papa it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children everywhere
When you see them I'll be there.
We had joy we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons
Have all gone.
We had joy we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons
Have all gone.
Goodbye Michelle my little one
You gave me love and helped me find the sun
And every time that I was down
You would always come around
And get my feet back on the ground.
Goodbye Michelle it's hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
With the flowers everywhere
I wish that we could both be there
We had joy we had fun
We had seasons in the sun
But the stars we could reach
Were just starfish on the beach
We had joy we had fun
We had seasons in the sun
But the stars we could reach
Were just starfish on the beach
We had joy we had fun
We had seasons in the sun
But the wine and the song like the seasons
Have all gone
All our lives we had fun
We had seasons in the sun
But the hills that we climbed were just seasons
Out of time
安迪 2006.06.03

我沒聽過這版本。以前聽熟的不曉得是誰唱,印象中是女聲。
我倒是從沒聽過別人唱
一直都這個版本啊
柯逹相紙廣告用過
是啊~~這個版本最常聽到
可能嗓音太柔了
咦!有女生唱的版本?蠻新奇的沒聽過耶.
我也一直認為是這個版本~
剛開始唱,倒是真的像女生的聲音!
女生的版本我記得也曾經聽過。
年份:1986
曲名:擇情
演唱:徐乃麟 & 羅吉鎮
男男合唱,有趣!
徐乃麟 & 羅吉鎮 - 擇情 (1986)
https://vlog.xuite.net/play/VXBlellBLTMzMzg1NjcuZmx2
校園民歌裡的歌手聲音多元,辨識度又很高。
像羅吉鎮的唱腔和咬字真是別具特色、有書卷氣的氣息,溫柔又不娘。
校園民歌在風行一陣,慢慢冷却之時,許多民歌手不見了,羅吉鎮有一段時間還在豬歌亮的餐廳秀裡演短劇,那時我以為他會轉型成流行歌手,常駐電視圏中,想不到隨後也消聲匿跡了,流行歌壇又少了一個好聲音。
請教各位,不知道羅吉鎮&徐乃麟的這首擇情,填詞者是誰?
百度百科裏面有介紹,這個似乎是最早版本?
Jacques Brel - Le Moribond
https://www.youtube.com/watch?v=cXAKq5QvX4k
之前因為找另一首歌而認識了這位法國歌手 Jacques Brel,他也是優秀的創作人。因為有緣和一位美國詩人/歌手 Rod McKuen 結為好友,Rod McKuen 將他很多作品翻譯成英文歌並翻唱,使得他若干作品以英文版本走紅全世界。
以前播過他另一首歌:
Jacques Brel、Rod McKuen、Dusty Springfield - Ne Me Quitte Pas vs If You Go Away
男男合唱的好像還有霍正奇+楊大為的【情敵】
可能一直覺得這首就是Seasons in the Sun應有的樣子
這個最早的版本聽了幾次都讓我有種腸子快打結的感覺
原曲真的很奇怪,樂器跟演唱的 KEY 似乎就是對不上,好像故意營造不和諧的感覺。