在法國是舞會決不可少的一首歌
不過MV好像連法國人都沒幾個見過
邊看mv邊看歌詞很有意思,兩個人唱到什麼就做什麼動作
Catherine Ringer要是不搞笑其實滿漂亮的

Les Rita Mitsouko -- Marcia Baila
1985

這首歌是二人組Les Rita Mitsouko(女的叫Catherine Ringer 男的叫 Frédéric Chichin)
為了紀念他們的好友兼老師 Marcia Moretto 而做的曲子
在這首歌裡Marcia Baila 就是 Marcia Moretto
Marcia Moretto 是個阿根廷籍的舞蹈藝術家,32歲死於癌症

Marcia, elle danse sur du satin, de la rayonne 瑪麗莎, 舞在美麗的地毯上
Du polystirène expansée à ses pieds 雙足與人工皮草幾乎合而為一
Marcia danse avec des jambes 瑪麗莎擺動著的雙腿
Aiguisées comme des couperets 纖細得像個尖嘴鋤
Deux flêches qui donnent des idées 如同兩支射向心房的箭
Des sensations 帶給人旖旎的幻想
Marcia, elle est maigre 瑪麗莎, 是個骨感的美人
Belle en scène, belle comme à la ville 就像美麗的景緻, 美麗的城市
La voir danser me transforme en excité 她的舞看得我也興奮了起來

Moretto 茉蕾多
Comme ta bouche est immense 當妳張開那性感的大嘴
Quand tu souris et quand tu ris 一顰一笑
Je ris aussi, tu aimes tellement la vie 我也忍不住笑了起來, 妳是如此的愛好著生命
Quel est donc ce froid que l'on sent en toi? 但我們怎麼又會感到妳的身體是如此冰冷呢?

Mais c'est la mort qui t'a assassinée, Marcia 是死神卻將你謀殺了, 瑪麗莎
C'est la mort qui t'a consumée, Marcia 是死亡將你折磨殆盡, 瑪麗莎
C"est le cancer que tu as pris sous ton bras 是你將那癌症緊擁入懷
Maintenant, tu es en cendres, cendres 如今, 妳已化成了灰燼
La mort, c'est comme une chose impossible 死, 是一件不可思議的事
Et même à toi qui est forte comme une fusée 尤其對像個如火箭般精力充沛的妳來說
Et même à toi, qui est la vie même, Marcia 尤其是代表著生命活力的妳, 瑪麗莎
C'est la mort qui t'a emmenée 是死亡將你帶走

Marcia danse un peu chinois 瑪麗莎跳得有點詭異
La chaleur 擺動的雙肩
Dans les mouvements d'épaules 散發著誘人的熱度
A plat 在舞池裡
Comme un hiéroglyphe inca 像個歌劇裡
De l'opéra 令人難以理解的古印加象形文字

Avec la tête 搖著頭
Elle danse aussi très bien 她跳得異常出色
Et son visage 臉部的表情
Danse avec tout le reste 配合著肢體的一舉一動
Elle a cherché 她尋找著
Une nouvelle façon 新的舞步
Et l'a inventée. 並大膽的嘗試

C'est elle, la sauterelle 是她, 那傳說中的蚱蜢公主
La sirène en mal d'amour 專門讓人心碎的美人魚
Le danseur dans la flanelle 舞在法蘭絲絨
Ou le carton. 或紙板做成的人工佈景裡

Moretto 茉蕾多
Comme ta bouche est immense 當妳張開那性感的大嘴
Quand tu souris et quand tu ris 一顰一笑
Je ris aussi, tu aimes tellement la vie 我也忍不住笑了起來, 妳是如此的愛好著生命
Quel est donc ce froid que l'on sent en toi? 但我們從妳身上感受到的冷冽又是什麼呢?

Mais c'est la mort qui t'a assassinée, Marcia 但是死神卻將你謀殺了, 瑪麗莎
C'est la mort qui t'a consumée, Marcia 是死亡將你折磨殆盡, 瑪麗莎
C"est le cancer que tu as pris sous ton bras 是你將那癌症緊擁入懷
Maintenant, tu es en cendres, cendres 如今, 妳已化成了灰燼
La mort, c'est comme une chose impossible 死, 是一件不可思議的事
Et même à toi qui est forte comme une fusée 尤其對像個如火箭般精力充沛的妳來說
Et même à toi, qui est la vie même, Marcia 尤其是代表著生命活力的妳, 瑪麗莎
C'est la mort qui t'a emmenée 是死亡將你帶走
Marcia ... 瑪麗莎...