Axelle RED - SENSUALITE
沙漠玫瑰 2006.01.02
簡單一句話,一首簡單又好聽的歌
雖然是1993年的老歌,但是到現在都還常聽得到
算是 Axelle Red 的代表作了
當初學法文不到半年,聽力也不行,基礎也還沒打好
找這一首歌真的是找了好久,逛大賣場聽到時還厚著臉皮問路人
結果只問出是 Axelle Red 唱的,挖勒....
拜網路科技之賜,回家用P2P軟體把 Axelle Red 的歌一首一首抓
抓了五六首才回頭找到這一首後面因為重音標示所以顯示出來是亂碼的
"Sensualité(情慾)"
真個是眾裡尋他千百度
慕然回首卻在燈火闌珊處
Axelle RED -- SENSUALITE(情慾)
Jamais je n'aurais pensé ... 我從來沒有想過
"Tant besoin de lui" "我會如此的需要他"
Je me sens si envoutée 我覺得自己是如此的著迷
Que ma maman me dit : ralentis 所以媽媽就對我說 : "慢慢來,
Désir ou amour 到底是衝動的慾望還是真正的愛情,
Tu le sauras un jour 有一天你會明白"
J'aime j'aime 我喜歡,我就是喜歡
Tes yeux, j'aime ton odeur 你的雙眼,喜歡你的味道
Tous tes gestes en douceur 你每個溫柔的小動作
Lentement dirigés 慢慢的引領著
Sensualité 肉體的情慾
Oh stop un instant 噢,暫停一會兒
J'aimerais que ce moment 我就是喜歡這種美妙的感覺
Fixe pour des tas d'années 所以請讓你對我的渴望也
Ta sensualité 長久的維持下去
Il paraît qu'après quelques temps 感情這種事,好像過了一些時間之後
La passion s'affaiblie 原有的熱情就會減退
Pas toujours apparemment 不會再是原來的樣子
Et maman m'avait dit : ralentis 讓我想起媽媽曾經告訴我 : "慢慢來,
Désir et amour 到底是衝動的慾望還是真正的愛情,
Tu le sauras un jour 有一天你會明白"
J'aime j'aime
{Refrain:} {重複}
Je te demande si simplement 我只簡單的要求你
Ne fais pas semblant 請不要只是假裝敷衍我
Je t'aimerai encore 因為我會一直愛著你
Et encore 一直愛你
Désir ou Amour
沙漠玫瑰 2006.01.02
