台南人台語演出貝克特荒謬劇 by 紀慧玲 (轉載)
ally 2004.04.01
![]() 李秀(左一)、吳煥文(左二)演出貝克特名劇《終局》,全場一直待在「垃圾筒」裡。 |
「荒謬劇」向來有點高深莫測,不是平凡得如同「廢話」,就是破碎支離、前腔不搭後調,卻又似藏有深意。這麼弔詭的文字,即使台語說得一級棒的三棲演員「李秀阿嬤」要演出台語版荒謬劇大師貝克特作品《終局》,也不免「三聲無奈」。於是,她抱怨說,是被導演騙來的,台詞很怪,「伊講伊的,我講我的」,演慣電視、電影,甚至各類老人劇團舞台劇,李秀開玩笑說,下次再找她演這種奇怪的戲,要考慮考慮。
貝克特作品《終局》(Endgame)是台南人劇團應兩廳院「2004國際劇場藝術節」邀請製作,延續近期風格,仍使用閩南語。導演呂柏伸說,他參考彭鏡禧、藍劍虹等人根據英、法文翻譯的中文版本,交由長期合作台語詩人周定邦譯為閩南語文,最後再經演出潤飾定稿。不同前兩年創作的希臘悲劇《安蒂崗妮》、莎士比亞悲劇《馬克白》台詞採用韻詩體,極其細緻精密,又有點深奧,這次《終局》輕鬆許多,無非就是家常對話口語,不上韻,不用長短句。這才讓呂柏伸一吐怨懟之氣,「不要再說我們台語如何如何了... 」。
貝克特寫了19齣劇本,《終局》是他自認最滿意,或說「最不那麼討厭的」。劇中四個角色,一個只能坐在輪椅上、瞎眼的暴君,一個只能站、不能坐的僕人,兩個被丟在垃圾筒、斷腿的人,這四個被呂柏伸形容為「上帝造的不完人」,禁錮於一個只有兩扇窗的封閉空間裡,喋喋不休的談話「只是展現等待死亡前的存在感」以及人與人之間不可能溝通的絕望意識。
呂柏伸說,貝克特對劇本非常堅持,不僅有非常多舞台指示,更對後人演出不循指示會不惜對簿公堂。據此,呂柏伸說,這次他絕對依循原著,隻字未刪,也盡量接近原味。觀眾除了欣賞世界名劇丰采,對一直待在「垃圾筒」的兩位演員李秀、吳煥文也抱以「同情」,不過,兩人其實另有「密洞」,可以坐下來休息,還可以尿遁,「待遇」其實不壞。
※ 本文轉載自「聯合新聞網」,記者紀慧玲報導 ※
ally 2004.04.01

台灣的戲劇圈中台南似乎有很獨特的地位,小劇團相當多,也持續都有作品問世,相當有活力。而南部人強烈的草根性融入劇中,常用台語演出,都是台南戲劇圈的特色。
台南還有個「媚登峰」劇團,是老人劇團,全都是五六十歲的阿公阿嬤,大部分都是沒經驗的人,或只是求學階段有參與過話劇社,後來出社會成家立業,操心於一切塵俗之柴米油鹽醬醋茶,演戲就永遠是深藏心底的一個夢。直到臨老遇上了「媚登峰」成立,他們才有機會重抱夢想。老歸老,他們也是常演什麼莎士比亞的,戲碼並未受限,大家都很熱情,也很用心的享受演戲,樂在其中,看他們的演出一定會因他們的投入而深受感動。
其實台南整個藝文圈似乎都很有活力,很珍貴。
哦,大開眼界哩。台南有劇團,而且是台語演出,我聞所未聞呢。想不到台南會有這麼意外的表現。
很久以前聽到蘇南成在電視上說,"不要再說台南是文化沙漠了,我們是古都耶.....",當時我只把”台南是文化沙漠"這幾個字聽進去...其它都視為是多餘的解釋..^^...真是誤會大了..!!..
我以前也認為台南就是民風純樸的農業地區,大家應該都樂天的靜靜的過日子。待在那邊的幾年才感覺到不僅是這樣,藝文活動異常的活躍。舞台劇是很令人驚喜的一環,這是很冷的一門藝文活動,但台南的小劇團卻不少,熱血之士代有人出,有很多演出可看。十幾年來似乎還越來越旺。其鄉土特色也是一絕,台南人不但有熱心從事這些活動,還很有想法的走出自己的路,跟北部的風格都不一樣。
繪畫方面好像也很活躍(這方面我就不太清楚)。台南好像有若干個藝文團體組織,龍頭應該是台南市立文化基金會,大概是個有接受市政府補助的法人組織吧,領導各組織不斷的推廣各項藝文活動。當年金馬影展第一次到台北之外的地方播映,就是在台南,文化基金會爭取來的,後來好像就固定會在台南播,現在不曉得有沒有增加其他縣市。
至於古蹟旅遊資產,地方政府也是不遺餘力推廣。台南是台灣最老的城市,卻很有活力,我很喜歡。
對了,電視上有個蔡阿砲跟阿嬌,紅過一陣子的,也是台南劇場界的人。當時蔡阿砲是台南華燈劇團的人,我有去華燈看過戲、參加過幾次座談會,蔡阿砲對舞台劇真的很熱情。後來他跟阿嬌的台語相聲一炮而紅,被媒體注意到,從此就進入電視界了。
華燈是個教會,主持人是位美國...嗯...不知是牧師還是神父,他出錢出力成立了華燈藝文中心,還成立劇團,這位熱心的阿獨仔興趣還真特殊。早期台南民間劇團還不多時,華燈就是重鎮,對話劇有興趣的人都是去參加華燈,各行各業都有,小學老師啦、水電工啦...很有趣。
蔡阿砲,阿嬌?我不認識哩。真是離開太久,有點兒斷層了。
看到有人對文化事業投入和執著,都是很令人感動的。
你說華燈可以”資源回收”哦?...那我也要去!!...^^
剛剛查資料,演出上面這齣貝克特荒謬劇的「台南人劇團」就是「華燈劇團」,只是改團名而已。呵呵,消息不靈通。 http://www.tainanjen.org.tw/
看資料也想起了那是位「神父」紀寒竹,取這中文名還真美。蔡阿砲名字是蔡明毅,阿砲阿嬌是當初他們在那齣台語相聲裡的戲中名,後來進電視圈後就拿來當藝名了。他們也不算很紅,有一陣子曝光機會多了點,後來就歸於平凡。反正現在有線台那麼多,偶而還是會看到他們。
喔,看到熟悉的名字了。
沒想到在 Ally 這兒會看到台南人劇團這幾個字,呵呵。
他們團裡有位導演叫許瑞芳,是我五專的國文老師。
所以以前就耳聞過不少關於華燈和台南人的事。
哇,許瑞芳是妳的老師喔,她很漂亮。