美空ひばり這首「リンゴ追分」最早發行於1952年,後來還曾多次收錄發行,不知後來的到底只是原曲收錄還是有重新改編過,我也不知道我播的是哪一種版本,反正就是美空ひばり唱的。

這歌真是好聽,哀怨的旋律,低沈的歌聲,令人難以忘懷。

歌詞裡有聽到蘋果,單曲封面也有蘋果,楊燕翻唱也叫蘋果。

美空ひばり官方網站: http://www.misorahibari.com/ 美空雲雀

美空ひばり - リンゴ追分  詞:小沢不二夫 曲:米山正夫
http://youtu.be/DFHtZRrHbXE
http://c.mms.blog.xuite.net/c3/a9/13657344/blog_97911/dv/4395700/4395700.wma

リンゴの花びらが 風に散ったよな
月夜に月夜に そっと えええ
つがる娘は ないたとさ
つらい別れを ないたとさ
リンゴの花びらが
風に散ったよな あああ

(セリフ)お岩木山のてっぺんを、綿みてえな白い雲が、
ポッカリポッカリながれてゆき、桃の花が咲き、桜が咲き、
そっから早咲きのリンゴの花ッコが咲く頃が、
おら達の一番たのしい季節だなやー。
だども、じっぱり無情の雨こさ降って、白い花びらを散らす頃、
おらあ あの頃東京さで死んだお母ちゃんのことを想い出すって、
おらあ おらあ

つがる娘は ないたとさ
つらい別れを ないたとさ
リンゴの花びらが
風に散ったよな あああ


楊燕翻唱成「蘋果花」亦成經典,一開始就加段口白,平添韻味,真是勾人魂魄。

楊燕 - 蘋果花  詞:馮崇 曲:米山正夫
http://youtu.be/rBQB6KCgn_M
http://c.mms.blog.xuite.net/c3/a9/13657344/blog_97911/dv/4395745/4395745.wma

你還記得嗎
當蘋果花盛開的時候
我倆曾圍繞在蘋果花前
你曾悄悄的告訴我
要把我當做蘋果花一樣的愛護
啊~你還告訴我
要讓我永遠生活幸福呢
可是
多少甜蜜的舊夢
就像近花水月消失無蹤了
尋也無路 覓也無處
你 你就這樣忍心的遺棄我嗎
為什麼 為什麼

蘋果花迎風搖曳 月光照在懷裡
想起了你 想起了你
噫~~~~~~~~~~~~
只恨你無情無義一心把人棄
害得我朝朝暮暮夢無所依
蘋果花迎風搖曳 月光照在懷裡
啊~~ 噫~~ 噫~~~~


大炳演唱「蘋果花」也非常棒,他實在很能唱又敢表演!

大炳模仿蔡琴 - 蘋果花
http://youtu.be/doC_i01swFM


藝人:陳珊妮
專輯:如果有一件事是重要的
年份:2008
曲名:蘋果花

陳珊妮再翻「蘋果花」更棒,編曲大刀闊斧變成華麗又冷酷的電子風,搭她一貫的妖媚歌聲真是相得益彰。鼓的編排尤其令人激賞,間奏時鼓聲序中有亂、亂中失序、參差不齊卻又激盪心神,無論是錄音室版或現場版都以鼓聲傳遞出蒼涼感,真是令人雞皮疙瘩掉滿地的太讚了!

陳珊妮 - 蘋果花 (2008)
http://c.mms.vlog.xuite.net/media/home12/c3/a9/13657344/50026/88xndT-3173084.flv

蘋果花影多妖異 眼光早在他懷裡 香氣飄逸 想親吻你
要就要舞曲連續徹夜的華麗 不交換一生一世上等甜蜜
請教我怎麼留住你美麗身影 耳邊吹了氣再說幾遍我愛你
蘋果花影多妖異 淚光都叫人懷疑

蘋果花影多妖異 眼光早在他懷裡 香氣飄逸 想親吻你
蘋果花影多妖異 夜光照常美麗

陳珊妮 - 蘋果花 (2010 台視紅白藝能大賽)
http://youtu.be/spbYxM64xxU

陳珊妮在下面這場「公主迷你群演唱會」演唱「蘋果花」時還有加口白,就是照當年楊燕版本唸,唸得很逗趣 (其實楊燕唸的也很有趣)。聽說陳珊妮有兩件事情跟她平常的冷酷形象很不搭,一是在現場時她常搞笑,二是她很喜歡 Hello Kitty。

正如前面提到的,現場版的鼓也很棒!這鼓手在間奏時的鼓聲及要亂不亂的節奏真是太迷人了!他還穿襯衫打領帶,喔買尬,大帥哥!

陳珊妮 - 蘋果花 plus 口白 (公主迷你群演唱會 at The Wall, 2009.02.07)
http://youtu.be/QhpmXQmTYAI http://youtu.be/Z2HDJuu-kDs

口白 (楊燕版):

你還記得嗎?
當蘋果花盛開的時候,
我倆曾圍繞在蘋果花前,
你曾悄悄的告訴我!
要把我當做蘋果花一樣的愛護。
啊!你還告訴我,
要讓我永遠生活幸福呢!
可是,多少甜蜜的舊夢,
就像鏡花水月消失無蹤了!
尋也無路,覓也無處。
你!你就這樣忍心的遺棄我嗎!?
為什麼?為什麼?


藝人:陳珊妮
專輯:What If It Matters (如果有一件事是重要的 英文版)
年份:2009
曲名:リンゴ追分

據說「如果有一件事是重要的」專輯中文版及英文版是一起完成的,但英文版沒有公開。後來韓國樂壇邀請陳珊妮去韓國發展,陳珊妮才給了這張英文專輯讓他們擺在韓國的付費下載網站,此專輯才算是公開了,但不曉得陳珊妮有沒有真的跑去韓國宣傳。

雖說是英文版專輯,但這首「蘋果花」本是翻唱自日文歌,在英文版專輯中就直接以日文演唱,其他歌曲才是都改成英文版。

陳珊妮 - リンゴ追分 (2009)
http://c.mms.vlog.xuite.net/media/home12/c3/a9/13657344/50026/jAzGav-3173096.flv